Counter since Januar 2018 : 

Siège Social: VEINER KONSTGALERIE: 6, impasse Léon Roger L-9410 VIANDEN | G.D. Luxembourg | Europe

Contact: ViArt a.s.b.l. | 6, impasse Léon Roger L-9410 VIANDEN | viart[at]viart.lu | T.: (+352) 621520943 (MJK)

DROITS D'AUTEURS: ViArt Graphic Designs by Gutz, ViArt Webpage Design by Ania Polfer, German text corrections by Marie-Josée Kerschen, English text corrections by Kelly Klapp and Ariel Wagner-Parker, French text corrections by Ania Polfer, KonschtmArt illustration by Zahrée Veerman, Photos: Ania Polfer, Naturpark Our, Bolly, Gérard Claude, Gery Oth, Marie-Josée Kerschen, Gutz.

Last update: 17.XI.2019

Art exhibitions "Les invités"

@ Veiner Konstgalerie

Season 2019
Les invités Catherine Lorent & friends 17.III.–07.IV.2019

In ihrem Projekt MAGNETIC DECLINATION behandelten Catherine Lorent (LU), Robert Carl Ragnar Lassenius (FIN), Wawrzyniec Tokarski (PL) und Marc Soisson (LU) Navigations- und Positionsfehler.

In their project MAGNETIC DECLINATION, Catherine Lorent (LU), Robert Carl Ragnar Lassenius (FIN), Wawrzyniec Tokarski (PL) and Marc Soisson (LU) were dealing with navigation and position errors.

Dans leur projet MAGNETIC DECLINATION, Catherine Lorent (LU), Robert Carl Ragnar Lassenius (FIN), Wawrzyniec Tokarski (PL) et Marc Soisson (LU) traitaient des erreurs de navigation et de position.

L'invité Jørgen Haugen Sørensen 14.IV.–15.V.2019
Les invités Daniele Bragoni & Isabelle Lutz 12.V.–02.VI.2019
Les invités Mariette Flehner & Stéphanie Uhres 23.VI.–14.VII.2019
Les invités Branka Dordjevic & Fernand Steffen 18.VIII.–08.IX.2019
Les invités Peggy Dihé & Olivier Sader 15.IX.–06.X.2019

Peg & Sader gemeinsames Ausstellungsprojekt 

 

Die Kontextualisierung unseres Universums wird von der Intervention der beiden Künstler auf den Unterstützungen jedes solchen Gradienten vorbeigehen.

 

Wir werden den Raum der Galerie nutzen, um eine Inszenierung zu schaffen, die das Thema unserer künstlerischen Suche konzeptualisiert. Es wird tatsächlich mit vier Händen arbeiten, die eigens dafür geschaffen wurden, einen originellen Dialog unseres Strebens zu bieten, um mit der Öffentlichkeit wahr und ehrlich zu sein. Zu dieser Überlagerung unserer Universen werden wir auch persönliche Werke integrieren.

 

Es ist ein wohlwollender Blick auf unsere Gesellschaft, ein Hymnus an die Freiheit und die leidenschaftliche Bereitschaft, eine wohlwollende Kunst anzubieten, einen Ort (das Werk), der zur Ruhe und zum Reisen neigt.  

 

Egal, ob Sie ein Meister der Graffitis sind, der von der Stadt inspiriert ist oder sich leidenschaftlich mit der Grafik und der Stilisierung der Natur beschäftigt, der künstlerische Vorschlag wird notwendigerweise bunt sein, um Jubel, Freude und einfaches Glück zu schaffen.

​(Übersetzung des französischen Textes)

Peg & Sader joint exhibition project

 

The contextualization of our Universe will pass by the intervention of the two artists on the supports of each gradient.

 

We will solicit the space of the gallery to create a staging that will conceptualize the theme of our artistic quest. There will be, in fact, works with 4 hands, specially created to offer an original dialogue of our quest to be true and honest with the public. We will also integrate personal works to this superposition of our universes.

 

It is a benevolent look at our society, a hymn to freedom and a fierce willingness to offer a benevolent art, a place (the work) that tends to tranquility and travel.

 

Whether you are a master of graffiti inspired by the urban or passionate about the graphics and stylization of nature, the artistic proposal will necessarily be colorful to bring jubilation, joy and simple happiness.

 

(Translation of the french text)

Projet relatif à l’exposition en commun Peg & Sader

 

La contextualisation de notre Univers passera par l’intervention des deux artistes sur les supports de chacun tel un dégradé.

Nous solliciterons l’espace de la galerie afin de créer une mise en scène qui conceptualisera la thématique de notre quête artistique. Il y aura par le fait, des œuvres à 4 mains, spécialement crées pour proposer un dialogue original de notre quête d’être vrais et honnêtes avec le public. Nous intègrerons à cette superposition de nos univers des œuvres personnelles également. 

C’est un regard bienveillant sur notre société, un hymne à la liberté et une volonté farouche de proposer un Art Bienveillant , un endroit (l’œuvre) qui tend à la quiétude et au voyage.

Que l’on soit un maitre du graffiti inspiré par l’urbain ou une passionnée du graphisme et de la stylisation de la nature, la proposition artistique en sera forcément colorée afin d’amener de la liesse, de la joie et un bonheur simple.

(Texte original français)

This site was designed with the
.com
website builder. Create your website today.
Start Now